Главная / Творчество / «Послемрак»

«Послемрак»

История написания

К работе над романом «Послемрак» Харуки Мураками приступил в 2003 году, когда путешествовал по миру: посетил Сахалин, затем уехал в Исландию. Издан был роман в 2004 году. В следующем году издательство ЭКСМО выпустило русский перевод книги. Переводчик – Дмитрий Коваленин. Книга была переведена также на многие языки мира, от английского до фарси, пользуется большой популярностью в разных странах.

Сюжет

«Послемрак» стал песней ночных подворотен и неоновых вывесок. Здесь всякий герой случаен, но в то же время для чего-то предназначается, здесь в любое мгновение может случиться что-то самое ужасное или самое прекрасное. Разные люди без всякой цели бродят кто в одну сторону, кто в другую. Они никуда не торопятся. Кто-то имеет цель, у кого-то ее нет. Кто-то торопит время, а кто-то умоляет его задержаться. Но, когда темнеет, здесь наступает очень странное время, вовсе не похожее на то, которое все называют ночью. После полуночи время идет иначе. А читатель превращается в точку зрения.

Действие романа происходит в течение одной ночи, разворачиваясь между сном и реальностью. Главной героиней является девятнадцатилетняя студентка Мари. Она проводит ночь в кофейне, читает книжку. Здесь она встречается с Такахаси, студентом, который играет на тромбоне. Такахаси знаком с сестрой Мари – Эри, которая сейчас спит. Пути Мари пересекаются со многими людьми, например, с женщиной, которая раньше была бойцом, а сейчас работает администратором в отеле. Кроме этого, Мари встречается с китайской проституткой, которую избили и ограбили, с компьютерным экспертом, имеющим садистские наклонности.

Мураками описывает калейдоскоп жизней, прошедших перед нами за одну ночь, жизнь с изнанки. Многие узлы не развязаны, все обрывается с наступлением рассвета. Еще один повод подумать. Ведь жизнь человека не так примитивна, чтобы разделить ее на темные и светлые стороны. Между мраком и светом миллионы оттенков, теней и полутонов. Человек учится их различать всю свою жизнь.

Роман красив, стремителен, органичен. Внимательный читатель может открыть новую интонацию в повествовании: в «Послемраке» Мураками отходит от психологизма, который был свойственен его нефантастическим романам.